คำถามที่ถูกถามบ่อยๆ

faq

  • ถ้าจะเขียนอีเมล์เป็นภาษาไทยไปยัง Mythaitranslators ทางบริษัทจะเข้าใจหรือไม่ แล้วจะตอบกลับเป็นภาษาอะไร คือ ดิฉันไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษ กลัวว่าถ้าทางบริษัท ตอบอีเมล์เป็นภาษาอังกฤษดิฉันจะไม่เข้าใจ
บริษัทมีผู้ประสานงานเป็นคนไทย ดังนั้นคุณไม่ต้องกังวล ไม่ว่าคุณจะติดต่อเราเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ คุณสามารถมั่นใจได้ว่าเราสามารถดูแลคุณได้เป็นอย่างดี
  • บริษัท Mythaitranslators รับทำงานเป็น project หรือไม่

ผลงานล่าสุดทางบริษัทได้ทำ project ด้าน consumer behaviour ให้กับบริษัท market research ระดับโลก นั่นก็คือ Kantar Operations ที่ประเทศอังกฤษ เป็นการสำรวจการรับรู้และจดจำผลิตภัณฑ์ของผู้บริโภค แบรนด์ Johnie Walker ภายใต้ project ที่ชื่อว่า Keep Walking รวมไปถึงเรายังเป็นผู้แปลเว็บไซต์เวอร์ชั่นภาษาไทยให้กับบริษัท The Business Marketing Agency - Sydney, Australia ซึ่งเป็นผู้ออกแบบและจัดทำเว็บไซต์และสื่อมัลติมีเดียระดับโลก

  • การจัดทำ CV หรือ Resume ของทาง Mythaitranslators แตกต่างจากบริษัทอื่นๆอย่างไร
เราไม่สามารถบอกได้ว่าบริษัทอื่นๆนั้นดีหรือไม่ดีอย่างไร สิ่งที่ทำให้บริษัทมีชื่อเสียงเป็นที่รู้จัก นั่นก็คือการแนะนำปากต่อปากจากลูกค้าในวงกว้าง ผลตอบรับจากลูกค้าของเรา ที่ส่ง feedback มาบอกประสบการณ์และขอบคุณทางบริษัท ที่ช่วยเพื่อเพิ่มโอกาสสำหรับการสัมภาษณ์งานให้เค้า และได้งานที่เหมาะกับสิ่งที่เค้าต้องการ ส่วนใหญ่โดยเฉลี่ยลูกค้าของเรา ได้รับโอกาสในการถูกเรียกไปสัมภาษณ์งานเพิ่มขึ้น 3-5 เท่า แม้ว่าลูกค้าบางท่านเพิ่งจบการศึกษา และไม่เคยมีประสบการณ์ในการทำงานที่ใดเลยก็ตาม วิธีในการนำเสนออย่างมืออาชีพของเราซึ่งสามารถดึงทักษะและศักยภาพของท่านออกมา เพื่อสร้างประวัติการทำงานที่โดดเด่นและแตกต่างได้
  • CV / Resumeที่ดีควรเป็นอย่างไร
CV / Resume ที่ดีควรเป็นสิ่งที่สะท้อนความเป็นตัวตนของท่านมากที่สุด จัดทำเช่นเดียวกับการบอกเล่าเรื่องราวชีวิตของท่าน ทำอะไร เมื่อไหร่ เรียงลำดับหมวดหมู่ นึกง่ายๆเปรียบเสมือนกับ facebook timeline ที่บอกว่าปีนั้น ปีนี้ท่านทำอะไร
ทางบริษัทไม่แนะนำให้ท่านเขียน CV / Resume เป็นประโยคบอกเล่า 2- 3 ประโยค เพียงสั้นๆ ท่านมีพื้นที่2 หน้ากระดาษ A4 จงใช้พื้นที่นั้นให้เป็นประโยชน์ เขียนอธิบายรายละเอียดไปเลยว่าท่านทำอะไร อย่างไร ใช้ทักษะอะไรบ้าง ถ้าท่านไม่ได้ทำให้แตกต่างหรือโดดเด่นอะไร CV / Resume ของท่านก็จะถูกกองอยู่ในถังขยะเช่นเดียวกับคนอื่นๆ ท่านควรเขียนอธิบายว่าท่านทำอะไร อย่างไร ไม่ใช่แค่เขียนเป็น ประโยคทื่อๆโดยไม่มีการขยายความใดๆ

  • อะไรเป็นสิ่งที่ทำให้มั่นใจว่าถ้าใช้บริการจัดทำ CV กับทาง Mythaitranslators แล้วจะทำให้เราได้งานหรือมีโอกาสในการเข้าไปสัมภาษณ์
ขอให้ท่านวางใจในการจัดทำCV / Resume เพราะทางบริษัททำให้ลูกค้ามาแล้วมากมายและทีมงานที่จัดทำให้คุณก็เป็นทีม HR ในบริษัทระดับโลกที่ประเทศอังกฤษ การแข่งขันสมัครงานที่ลอนดอนคู่แข่งมาจากทั่วโลก เพราะฉะนั้น CV / Resume ต้องดีจริง ที่ปรึกษาด้าน HRของเราจะตรวจเช็คด้วยว่า CV / Resume ของท่านมีประสิทธิภาพพอในการทำให้ท่านได้มีโอกาสถูกเรียกไปสัมภาษณ์ ส่วนที่เหลือนั้นขึ้นอยู่กับบุคลิกภาพ ไหวพริบของในการตอบคำถามของท่าน

  • บริษัทใช้เวลานานแค่ไหนสำหรับ การแปลงาน จัดทำเอกสาร และการบริการอื่นๆ
หลังจากที่ท่านส่งอีเมล์มารายละเอียดเรา ทางบริษัทจะเสนอราคาและประมาณระยะเวลาในการให้บริการ อย่างไรก็ตามในบางกรณีก็เป็นขึ้นอยู่กับปริมาณงานและความเร่งด่วนที่ท่านระบุ
  • ถ้าจะให้บริษัทจัดทำ CV / Resume ให้ต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง
ข้อมูลที่ต้องการคือ CV/ Resume ภาษาไทยของท่าน หรือถ้าท่านไม่เคยมี CV / Resume มาก่อนเลยก็ให้ท่านเขียนประวัติ ของท่านมาอย่างละเอียด ระบุปี สถานศึกษา ประสบการณ์ทำงาน และรายละเอียดเกี่ยวกับงานนั้นๆ เช่น ตำแหน่ง และความรับผิดชอบของท่าน ผลงาน ความสามารถพิเศษของท่าน หรือกิจกรรมอื่น ๆ ใบประกาศนียบัตรที่ท่านทำในอดีตที่ผ่านมาเมื่อเป็นนักเรียน ความสามารถพิเศษเช่นทักษะทางภาษา เช่นภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่น ๆ ก็ควรระบุ หรือถ้าท่านมี CV เดิมเป็นภาษาอังกฤษท่านก็สามารถแนบมาได้
ไม่ต้องส่งรายละเอียดเกี่ยวกับเลขที่บัตรประชาชนมานะคะ เพราะท่านไม่ควรใส่ลงไปใน CV / Resume และพึงระวังว่าควรเก็บเป็นความลับ เอาแต่ประวัติ ความสามารถ จุดเด่น จุดขายของท่านโดยละเอียด ทางเราเสนอราคาโดยพิจารณาจากปริมาณงาน โดยมากแล้วส่วนมาก CV จะไม่เกิน2-3หน้ากระดาษ ส่งรายละเอียดมาที่ info@mythaitranslators.com ทางบริษัทไม่ได้คิดค่าใช้จ่ายในการเสนอราคา จะส่งแนบเป็น file Microsoft Word หรือพิมพ์ทาง email มาก็ได้แล้วแต่ท่านจะสะดวก

  • ทางบริษัทรับแปล Text Book หรือไม่ กำลังจะสอบจึงอยากให้แปลบางบทที่จะต้องใช้สอบ ไม่ได้แปลทั้งเล่ม
ขอให้ท่าน Scan บทที่ต้องการแปลมา เราจะประเมินราคาพร้อมกับส่งรายละเอียดอื่นๆเกี่ยวกับบริการไปให้ท่านค่ะ

  • วางแผนที่จะไปเยี่ยมเที่ยวหาญาติยังต่างประเทศ จะสามารถเตรียมจดหมายเชิญ(Invitation letter) เองได้หรือไม่
ได้แน่นอน เขียนจดหมายด้วยตัวเองโดยมีรายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงจะดีที่สุด ถ้าท่านมีทักษะภาษาอังกฤษที่ดีเยี่ยม แน่นอนท่านไม่ต้องจ้างคนอื่นในการเขียนจดหมายเชิญให้ท่าน แต่ถ้าท่านไม่มั่นใจพอที่จะเขียนจดหมายเชิญเป็นภาษาอังกฤษ ทางเรามีผู้เชี่ยวชาญในการเขียนจดหมาย และมีประสบการณ์ในการติดต่อกับสถานทูตยุโรปหลายๆสถานทูตเพื่อขอ Schengen Visa เราสามารถให้คำแนะนำ เขียนจดหมายและอธิบายสถานะของท่านได้อย่างตรงจุด ชัดเจน ตัวอย่างเช่น ท่านอาจต้องการไปเยี่ยมญาติของท่านเพื่อร่วมฉลองงานมงคลสมรส ไปเที่ยวหาเยี่ยมคู่หมั้น คนรัก เป็นต้น
สำหรับผู้ที่ต้องการเตรียมจดหมายด้วยตัวของท่านเอง ทางบริษัทของเราแนะนำว่าโปรดลงรายละเอียดที่เฉพาะเจาะจง เช่น ท่านจะไปหาใคร กี่วัน พักที่ไหน ใครออกค่าตั๋วเครื่องบิน ใครจ่ายค่าที่พักและอาหาร ท่านจะไปทำกิจกรรมอะไรบ้าง กลับเมื่อไหร่ ท่านต้องให้รายละเอียดที่ถูกต้องและเป็นความจริงกับทางสถานทูตและสถานทูตมีสิทธิที่จะตรวจสอบและขอข้อมูลเพิ่มเติม

  • ทำไมจะต้องใช้บริการแปล ทั้งๆที่ตอนนี้ก็มี Google Translate ให้ใช้ฟรี
แปลเป็นคำๆ แตกต่างกับแปลให้ได้ใจความอย่างมืออาชีพ การสื่อสารทางธุรกิจ ความผิดพลาดในการสื่อสาร และแตกต่างทางด้านภาษาก็ยังคงเป็นอุปสรรคในการทำธุรกิจ อาจนำไปสู่ความเสียหาย เสียโอกาสในการทำธุรกิจ เสียลูกค้าดีๆไป
วิธีที่ดีที่สุดในการตอบคำถามนี้ นั่นก็คือท่านสามารถศึกษาตัวอย่างผลงานจากเพจ “ตัวอย่างผลงาน” บน website ของเรา ซึ่งทางบริษัทได้จัดทำและแปลเมนูอาหารภาษาอังกฤษให้กับร้านอาหารแห่งหนึ่งในจังหวัดกระบี่ ซึ่งก่อนหน้านี้ทางร้าน ได้ประสบกับปัญหาเวลาที่ลูกค้า นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ ขอดูเมนูอาหารก่อนจะตัดสินใจเข้ามาในร้าน ลูกค้าก็มักจะมองหน้ากันเลิ่กลั่กแล้วก็เดินหนีไปเข้าร้านอื่นแทน ปัญหาคือ ทางร้านอาหารได้ใช้ Google Translate นี่แหละแปลเมนูออกมา แต่คือมันไม่สามารถแปลได้อย่างที่ใจต้องการ และใช้ทำธุรกิจไม่ได้อย่างสมบูรณ์